Aleksa has been commenting on some of the Russian phrases that I still try to use with them, telling me that was her "baby talk." Out of the blue yesterday, I started to say a nursery rhyme that the kids taught me when they were freshly home from Ukraine. It is a little Russian version of "Georgie Porgie" called "Cola, Cola, Nicolai." Aleksa looked at me excitedly and said, "Mama, that was my baby song!" Then, remembering how much she *loved* a different rhyme ("Ladrushki" for those that have Ukie/Russian kiddos home already), I started singing that one, and she said, "Another one of my baby songs! Oh, I was such a small baby!"
I just thought it was interesting that she connected anything Russian/Ukrainian to her "baby" days.
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment